Volvo Penta QL Boat trim system Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Volvo Penta QL Boat trim system herunter. QL Boat Trim System Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 120
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
QL Boat Trim System
User & installation Instructions
QL Bootstrimm-System
Benutzer- und Einbauanleitung
Système de correction
d’assiette QL
Instructions d’utilisation et d’installation
Sistema de Trimado de
Embarcaciones QL
Instrucciones de usuario y de instalación
QL Boat Trim System
QL Sistema di assetto per
imbarcazioni
Istruzioni d’uso e installazione
QL Båttrimsystem
Användar- och monteringsanvisning
QL Boottrimsysteem
Gebruikersinstructie &
Installatievoorschriften
QL-trimmijärjestelmä
Käyttö- ja asennusohjeet
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Boat Trim System

QL Boat Trim SystemUser & installation InstructionsQL Bootstrimm-SystemBenutzer- und EinbauanleitungSystème de correctiond’assiette QLInstructions

Seite 2 - Óçìáíôéêü!

10Note! Different boats may have different transom cons-tructions, and in case the transom material being used,is specially sensitive to water and moi

Seite 3

100Volvo Penta EVC MC en andere mechanische motoren6-8 A3-8 AAfb. 25Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Seite 4

101Volvo Penta EVC EC (elektronische motoren)6-8 A3-8 AAfb. 26Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Seite 5

102SISÄLLYSLUETTELOQL-trimmijärjestelmän esittely ... 102Sopivan koon v

Seite 6

103QL-trimmijärjestelmän esittelyJärjestelmä sisältää seuraavat osat:A. OhjausyksikköB. OhjauspaneeliC. Interceptor-yksikötD. Ohjausyksikön ja Interce

Seite 7 - Component guide

104Lisäksi saatavana on 6-napainen haaroituskaapeli ja 6-napainen jatkokaapeli, joita tarvitaan usean ohjauspai-kan asennuksissa.Ohjausyksikön ja Inte

Seite 8

105KomponenttiopasEnnen asennuksen aloittamista varmista, että kaikki tarvittavat osat ovat käsillä. Lisätietoja on alla olevassa valintaoppaassa: *Ku

Seite 9

106Kuva 10Suositeltu sijoituspaikkaSuositeltu sijoituspaikkaSuositeltu sijoituspaikkaSuositeltu sijoituspaikkaSuositeltu sijoituspaikkasuhteessa laido

Seite 10

107Max. 2 mmMax. 2 mmMax. 2 mmMax. 2 mmMax. 2 mmFig. 9aFig. 9b300/450 mm300/450 mm300/450 mm300/450 mm300/450 mmMin. 100 mmMin. 100 mmMin. 100 mmMin.

Seite 11

108Kuva 13Aseta mallin alareuna samaan tasoon veneen pohjankanssa. Varmista, että malli ei ole mistään kohdasta pe-räpeilin profiilin ulkopuolella. Ka

Seite 12 - Torque 4-5 Nm

109Huomautus! Veneiden peräpeilirakenteet vaihtelevat, jamikäli peräpeilin materiaali on erityisen herkkää vedenja kosteuden vaikutukselle, on suosite

Seite 13

11Fig. 18Fig. 17Fig. 16Drill the remaining holes as marked on the transom.Note! The hole dimensions as specified on the templates(except for the gromm

Seite 14

110Ohjausyksikkö on asennettava tukevasti ruuveilla kuivaanja helppopääsyiseen paikkaan, esimerkiksi peräpeilin si-säpuolelle. Ruuvit eivät sisälly as

Seite 15

111ABKuva 22Asenna ohjauspaneeli (B), katso kuvat 1, 3 ja 22sopivaan ohjauspaikan kohtaan. Leikattavan reiänhalkaisija on 52 mm. Katso kuva 3. Käytäas

Seite 16

112Tämä ilmaisee, että kalibrointi on tehty oikein. Jos kalib-rointi ei onnistunut, laite antaa vikakoodin. Jos oikeanpuolen interceptor ei kalibroitu

Seite 17

113VikakooditVikaantuneen järjestelmän vianmäärityksen helpottami-seksi käytössä on joitakin vikakoodeja (EC). Jos järjes-telmä asettaa EC-koodin, kul

Seite 18

114Volvo Penta EVC MC ja muut mekaaniset moottorit6–8 A3–8 AKuva 25Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Seite 19

115Volvo Penta EVC EC (elektroniset moottorit)6–8 A3–8 AKuva 26Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Seite 20

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Seite 21 - Richtlinien für die Bauteile

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Seite 22

Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Seite 23

CE APPROVALThe QL Boat Trim System complies with therequirements in the following CE standards:Electromagnetic compatibility directive 89/336/EEC with

Seite 24

12The control unit shall be firmly fixed on a dry and easilyaccessible location, e.g. inside of transom. Screws arenot included. Check that the distan

Seite 25

7743693 03-2006 (Tab 6)AB Volvo PentaSE-405 08 Göteborg, Swedenwww.qlmarine.comPlus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Seite 26

13ABFig. 22Install the control panel (B), see fig. 1, 3 and 22, easilyaccessible at the helm station. Hole cutting is diameter52 mm. See fig. 3. Use

Seite 27

14This is the confirmation that the calibration is correctlydone. If the calibration was not successful, an error codewill pop up. If starboard interc

Seite 28

15Error codesTo help troubleshooting a system that is malfunctioning,there are some Error Codes (EC) implemented. If an ECis set, it is communicated t

Seite 29

16Volvo Penta EVC MC and other mechanical engines6-8 A3-8 AFig. 25Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Seite 30

17Volvo Penta EVC EC (electronical engines)6-8 A3-8 AFig. 26Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Seite 31

18INHALTPräsentation des QL Bootstrimm-Systems... 19Richtlinien zur Größenbestimmung ...

Seite 32

19Präsentation des QL Bootstrimm-SystemsDas System umfasst:A. SteuergerätB. BedienpanelC. InterceptorD. Kabel zwischen Steuergerät und InterceptorE. K

Seite 33

IMPORTANT!This batch with its accompanying instructions is produced forVolvo Penta’s service workshops, boat-builders, machine ma-nufacturers and othe

Seite 34

20Außerdem ist ein 6-Pol-Y-Kabel und ein 6-Pol-Verlänge-rungskabel erhältlich, welche im Fall von mehreren Ru-deranlagen-Stationen verwendet werden.Ka

Seite 35 - Guide des composants

Richtlinien für die BauteileVor Beginn der Installation muss sichergestellt werden, dass die richtigen Teile vollständig vorhanden sind. Siehe nachfol

Seite 36

22200 mm200 mm200 mm200 mm200 mmmin. 50 mmmin. 50 mmmin. 50 mmmin. 50 mmmin. 50 mmBild 7Bild 10Bevorzugter StandortBevorzugter StandortBevorzugter Sta

Seite 37

23Max. 2 mmMax. 2 mmMax. 2 mmMax. 2 mmMax. 2 mmFig. 9aFig. 9b300/450 mm300/450 mm300/450 mm300/450 mm300/450 mmMin. 100 mmMin. 100 mmMin. 100 mmMin. 1

Seite 38

24Bild 1490°Die untere Kante der Schablone bündig mit dem Kiel-raum ausrichten, es darf jedoch kein Teil der Vorlagedas Heckspiegelprofil überlappen.

Seite 39

25Bild 16Hinweis! Die Heckspiegelkonstruktion kann sich vonBoot zu Boot unterscheiden; reagiert das verwendeteHeckspiegelmaterial sehr empfindlich geg

Seite 40

26Das Steuergerät muss sicher an einem trockenen undgut zugänglichen Ort montiert werden, z. B. im Innerendes Heckspiegels. Schrauben sind im Satz nic

Seite 41

27Hinweis! Führen Sie das „System Start-up” und denProbebetrieb der Trimmanlage durch, bevor das Boot zuWasser gelassen wird. Siehe die nachstehendenA

Seite 42

28Damit wird bestätigt, dass die Kalibrierung korrekt erfolgtist. Schlägt die Kalibrierung fehl, wird ein Störungscodeausgelesen. Wurde der Steuerbord

Seite 43

29StörungscodesUm die Fehlersuche im Falle von Systemstörungen zuerleichtern, wurden einige Störungscodes (SC) einge-richtet. Wird ein Störungscode ge

Seite 44

LANGUAGEEnglish ... 4–17Deutsch ...

Seite 45

30Volvo Penta EVC MC und andere mechanische Motoren6-8 A3-8 ABild 25Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Seite 46

31Volvo Penta EVC EC (elektronische Motoren)6-8 A3-8 ABild 26Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Seite 47

32SOMMAIREPrésentation du système de correction d’assiette QL ... 34Conseils pour déterminer les dimensions

Seite 48

33Présentation du système de correction d’assietteQLLe système comprend:A. Unité de commandeB. Panneau de commandeC. Unités d’interceptionD. Câble ent

Seite 49 - Guía de componentes

34d’extension à 6 bornes sont également disponibles etsont utilisés lorsque plusieurs postes de commande sontinstallés.Câble (D) entre l’unité de comm

Seite 50

35Guide des composantsAvant de démarrer l’installation, assurez-vous d’avoir tous les composants appropriés. Voir le guide de sélection ci-dessous: *D

Seite 51

36200 mm200 mm200 mm200 mm200 mmmini. 50 mmmini. 50 mmmini. 50 mmmini. 50 mmmini. 50 mmFig. 7Fig. 10Emplacement recommandéEmplacement recommandéEmplac

Seite 52

37Max. 2 mmMax. 2 mmMax. 2 mmMax. 2 mmMax. 2 mmFig. 9aFig. 9b300/450 mm300/450 mm300/450 mm300/450 mm300/450 mmMin. 100 mmMin. 100 mmMin. 100 mmMin. 1

Seite 53

38Fig. 1490°Fig. 13Positionnez le bord inférieur du gabarit au niveau dufond du bateau, sans qu’aucune partie du gabarit ne re-couvre le profil du tab

Seite 54 - Ver fig. 20. Eli

39Fig. 16N.B. Les bateaux peuvent avoir différentes constructionsde tableau arrière et si le matériau utilisé pour le tableauarrière est très sensible

Seite 55

4CONTENTPresentation of the QL Boat Trim System... 5Sizing guidelines ...

Seite 56

40Fig. 20L’unité de commande devra être fermement fixée à unemplacement sec et facilement accessible, par exempleà l’intérieur du tableau arrière. Les

Seite 57

41Fig. 24N.B. Effectuez une « mise en route du système » ainisqu’un test du système de trim (correction d’assiette)avant de lancer le bateau. Vous réf

Seite 58

42Elles confirment que le calibrage a été effectué correcte-ment. Si le calibrage a échoué, un code de défaut vas’afficher. Si le calibrage n’a pas ré

Seite 59

43Codes de défautCertains codes de défaut (EC) facilitent la recherche depannes sur le système en cas de dysfonctionnement. Siun code de défaut est en

Seite 60

44Moteurs Volvo Penta EVC MC et autres moteurs mécaniques6-8 A3-8 AFig. 25Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Seite 61

45Volvo Penta EVC EC (moteurs électroniques)6-8 A3-8 AFig. 26Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Seite 62

46ÍNDICEPresentación del QL Boat Trim System(Sistema de Trimado de Embarcaciones QL) ... 47Gu

Seite 63 - Guida dei componenti

47Presentación del QL Boat Trim System(Sistema de Trimado de Embarcaciones QL)El sistema está formado por:A. Unidad de mandoB. Panel de mandosC. Unida

Seite 64

48Fig. 6Fig. 5300 mm450 mm100 mm42 mmFig. 4También están disponibles un cable en Y de 6 polos yun cable de alargamiento de 6 polos, que se usan si hay

Seite 65

49Guía de componentesAntes de iniciar la instalación, verificar que se tengan disponibles todos los componentes adecuados. Ver a continuación la guía

Seite 66

5Presentation of the QL Boat Trim SystemThe system comprises:A. Control UnitB. Control PanelC. Interceptor UnitsD. Cable between Control Unit and Inte

Seite 67

50Fig. 10Ubicación preferenteUbicación preferenteUbicación preferenteUbicación preferenteUbicación preferenteen relación a tracasen relación a tracase

Seite 68

51Max. 2 mmMax. 2 mmMax. 2 mmMax. 2 mmMax. 2 mmFig. 9aFig. 9b300/450 mm300/450 mm300/450 mm300/450 mm300/450 mmMin. 100 mmMin. 100 mmMin. 100 mmMin. 1

Seite 69

52Situar el borde inferior de la plantilla a la altura del fon-do de la embarcación. Ninguna parte de la plantilladebe solapar el perfil del peto. Ver

Seite 70

53Fig. 16Nota: La construcción del peto puede variar según la em-barcación. En caso de que el material usado se especial-mente sensible a la entrada d

Seite 71

54Fig. 20Con el dedo, aplicar una capa fina de agua con jabón enel interior del ojal. Ver fig. 16. Desplazar con cuidado launidad de interceptor hacia

Seite 72

55Nota: Ejecutar el ”arranque del sistema” así como el testdel sistema de trimado antes de que se bote laembarcación. Véanse las instrucciones quesigu

Seite 73

56Esto confirma que el calibrado se ha efectuado debida-mente. Si el calibrado fallara, aparecerá un código deavería. Si el interceptor de estribor no

Seite 74

57Códigos de averíaPAra facilitar el diagnóstico de averías en un sistemacon fallas, se han implementado algunos códigos de av-ería (Error Codes - EC)

Seite 75

58EVC MC Volvo Penta y otros motores mecánicos6-8 A3-8 AFig. 25Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Seite 76

59EVC EC Volvo Penta (motores electrónicos)6-8 A3-8 AFig. 25Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Seite 77 - Komponentguide

6There is also a 6-pole Y-cable and a 6-pole extensioncable available, used when more than one helm stationis installed.Cable (D) between Control Unit

Seite 78

60INDICEPresentazione del QL Sistema di assetto per imbarcazioni ... 61Norme per il dimensionamento ...

Seite 79

61Presentazione del QL Sistema di assetto perimbarcazioniIl sistema è costituito da:A. MorsettieraB. Pannello comandiC. Gruppi di assettoD. Cavo tra l

Seite 80

62* 13 mC’è anche un cavo Y a 6 poli e una prolunga a 6 poli, sesono montati più di un posto di pilotaggio.Cavo (D) tra la morsettiera (A) e il gruppo

Seite 81

Guida dei componentiPrima di iniziare l’installazione, accertarsi di avere tutti i componenti specifici necessari per l’impiego. Vedere la sottonotata

Seite 82

64Fig. 10Ubicazione preferitaUbicazione preferitaUbicazione preferitaUbicazione preferitaUbicazione preferitarelativa ai corsi di fasciame!relativa ai

Seite 83

65Max. 2 mmMax. 2 mmMax. 2 mmMax. 2 mmMax. 2 mmFig. 9aFig. 9b300/450 mm300/450 mm300/450 mm300/450 mm300/450 mmMin. 100 mmMin. 100 mmMin. 100 mmMin. 1

Seite 84

66Fig. 13Allineare lo spigolo inferiore della dima con il fondodell’imbarcazione; nessuna parte della dima deve co-munque sporgere dal profilo dello s

Seite 85

67Fig. 16Nota! Le imbarcazioni possono avere strutture di spec-chi di poppa diverse; se il materiale dello specchio dipoppa è particolarmente sensibil

Seite 86

68Applicare un sottile strato di soluzione saponosaall’interno della ghiera passacavo (applicarla con il dito).Ved. fig. 16. Spostare delicatamente il

Seite 87

69Nota! Prima di varare l’imbarcazione, eseguire”avviamento del sistema” ed effettuare il test del sistemadi assetto. Vedere le istruzioni che seguono

Seite 88

7Component guideBefore starting the installation, be sure you have all and the appropriate components available. See selection guide below: *Descripti

Seite 89

70Questa è la conferma che la calibrazione è stata esegui-ta correttamente. Se la calibrazione non è riuscita, appa-rirà un codice di anomalia. Se l’e

Seite 90

71Codici di anomaliaPer fare la ricerca dei guasti sul sistema sono previsti al-cuni codici di anomalia (CA). Quando è impostato un co-dice di anomali

Seite 91 - Componentengids

72Volvo Penta EVC MC e altri motori meccanici6-8 A3-8 AFig. 23Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Seite 92

73Volvo Penta EVC EC (motori elettronici)6-8 A3-8 AFig. 24Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Seite 93

74INNEHÅLLPresentation av QL Båttrimsystem ... 75Måttanvisningar ...

Seite 94

75Presentation av QL BåttrimsystemI systemet ingår:A. StyrenhetB. ManöverpanelC. TrimplansenheterD. Kabel mellan styrenhet och trimplansenhetE. Kabel

Seite 95

76* 13 mDet finns även en 6-polig Y-kabel och en 6-polig förläng-ningskabel, som används när båten har fler än en manö-verplats.Kabel (D) mellan styre

Seite 96

77KomponentguideInnan du börjar att montera ska du se till att du har alla nödvändiga komponenter tillgängliga. Se komponentguiden nedan: *Beskrivning

Seite 97

78Bild 10Bäst placeringBäst placeringBäst placeringBäst placeringBäst placeringi förhållande till steglist!i förhållande till steglist!i förhållande t

Seite 98

79Max. 2 mmMax. 2 mmMax. 2 mmMax. 2 mmMax. 2 mmFig. 9aFig. 9b300/450 mm300/450 mm300/450 mm300/450 mm300/450 mmMin. 100 mmMin. 100 mmMin. 100 mmMin. 1

Seite 99

8Fig. 10Preferred locationPreferred locationPreferred locationPreferred locationPreferred locationrelative to strakes!relative to strakes!relative to

Seite 100

80Bild 13Placera mallens nederkant i nivå med båtens botten.Ingen del av mallen får sticka ut över akterspegelns pro-fil. Se bild 13.När mallen sitter

Seite 101

81Bild 16Obs! Olika båtar kan ha olika akterspegelkonstruktioner.Om akterspegeln är tillverkad av ett material som ärkänsligt för vatten- eller fuktin

Seite 102

82Bild 21Styrenheten ska sättas fast ordentligt på en torr och lät-tillgänglig plats, t.ex. på akterspegelns insida. Skruvaringår inte. Kontrollera at

Seite 103

83Montera den 6-poliga anslutningskabeln (E) bild 1 mel-lan styrenheten (kontaktdon märkt AUX) och manöver-panelen.Anslut styrenhetens strömförsörjnin

Seite 104

84Detta är en bekräftelse på att kalibreringen har utförtskorrekt. Om kalibreringen misslyckades visas en felkod.Om kalibreringen av styrbords trimpla

Seite 105 - Komponenttiopas

85FelkoderFör att underlätta felsökningen om det skulle bli något felpå systemet är det utrustat med vissa felkoder. Om enfelkod registreras visas den

Seite 106

86Volvo Penta EVC MC och övriga mekaniska motorer6-8 A3-8 ABild 25Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Seite 107

87Volvo Penta EVC EC (elektroniska motorer)6-8 A3-8 ABild 26Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Seite 108

INHOUDPresentatie van het QL Boottrimsysteem... 88Richtlijnen voor de afmetingen ...

Seite 109

89Presentatie van het QL BoottrimsysteemHet systeem bestaat uit:A. RegeleenheidB. BedieningspaneelC. InterceptoreenhedenD. Kabel tussen Regeleenheid e

Seite 110

9Max. 2 mmMax. 2 mmMax. 2 mmMax. 2 mmMax. 2 mmFig. 9aFig. 9b300/450 mm300/450 mm300/450 mm300/450 mm300/450 mmMin. 100 mmMin. 100 mmMin. 100 mmMin. 10

Seite 111 - Katkaisija 966689 ei

90Er zijn ook een 6-polige Y-kabel en een 6-polige ver-lengkabel verkrijgbaar, te gebruiken als meerdere be-sturingsstations zijn geïnstalleerd.Kabel

Seite 112

91ComponentengidsVoordat u begint met de installatie dient u er zeker van te zijn dat u beschikt over alle benodigde componenten. Zie de selectiegids

Seite 113

92Afb. 10Voorkeurlocatie tenVoorkeurlocatie tenVoorkeurlocatie tenVoorkeurlocatie tenVoorkeurlocatie tenopzichte van de huidgangen!opzichte van de hui

Seite 114

93Max. 2 mmMax. 2 mmMax. 2 mmMax. 2 mmMax. 2 mmFig. 9aFig. 9b300/450 mm300/450 mm300/450 mm300/450 mm300/450 mmMin. 100 mmMin. 100 mmMin. 100 mmMin. 1

Seite 115

94Afb. 13Plaats de onderste rand van de mal gelijk aan de onder-kant van de boot, geen enkel deel van de mal mag ech-ter het spiegelprofiel overlappen

Seite 116

95Let op! De verschillende boten kunnen beschikken oververschillende spiegelconstructies en ingeval het spie-gelmateriaal dat werd gebruikt bijzonder

Seite 117

96water komt tussen de interceptoreenheid en despiegel.Als de doorvoering eenmaal is geïnstalleerdzoals gespecificeerd, controleer dan of de intercept

Seite 118

97ABAfb. 22Installeer bedieningspaneel (B), zie afb. 1, 3 en 22, mak-kelijk bereikbaar bij het besturingsstation. De diametervan de gatenzaag is 52 mm

Seite 119

98Dat is de bevestiging dat de kalibrering correct werd uit-gevoerd. Als de kalibrering niet succesvol was, zal eenfoutcode verschijnen. Als de stuurb

Seite 120 - AB Volvo Penta

99FoutcodesOm storingen op te lossen in een systeem dat niet goedfunctioneert, werden enkele Foutcodes (EC) geïmple-menteerd. Als een EC wordt gezet,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare